04-TLG-2003-FR  Vertextungsstrategien Französisch

Moduldetails
Anmeldeoptionen
Modulverantwortliche: Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann; Mathilde Massuard; Henrike Rohrlack; Dr. Harald Scheel

Dauer: 1

Anzahl Wahlkurse: 0

Credits: 10,0

Startsemester: SoSe 2021

Turnus:
jedes Sommersemester
Ziele:
Kenntnis und Anwendung der Grundlagen zur strukturell-funktionalen und kognitiven Differenzierung und Produktion von Fachtexten; Fähigkeit, Fachtexte mittleren Fachlichkeitsgrads zweckgerecht in die B-Sprache übersetzen, überprüfen, korrigieren und beurteilen zu können, mit dem Schwerpunkt A-B.
Inhalt:
Strukturell-funktionale Mechanismen der Fachtextsortendifferenzierung und -produktion, Vertextungs- und Informationsvermittlungsstrategien sowie Aspekte der Verständlichkeit.
Übersetzen exemplarischer Fachtexte mittleren Fachlichkeitsgrads; differenzierte Analyse, Korrektur und Bewertung eigener und fremder Übersetzungen, mit dem Schwerpunkt A-B.
Literaturangabe:
Hinweise zu Literaturangaben erfolgen in den Lehrveranstaltungen.
Teilnahmevoraussetzungen:
Master of Arts Translatologie (Schwerpunkt Französisch) (ab WS 2014/15): keine
Anmeldefristen
Phase Block Anmeldung von | bis Ende Abmeldung
Einschreibung Vorlesungszeit 29.03.2021 12:00 | 26.06.2021 00:00 26.06.2021 23:59
Kurse
Nummer Name Pflicht Semester Credits  
04-TLG-2003-FR.SE01 Fachübersetzen II Ja 0,0  
04-TLG-2003-FR.SE01 Fachübersetzen II A-B Deutsch-Französisch   SoSe 2021  
04-TLG-2003-FR.ÜB01 Fachübersetzen II Ja 0,0  
04-TLG-2003-FR.ÜB01 Fachübersetzen II - Französisch-Deutsch   SoSe 2021  
04-TLG-2003-EN.VL01 Vertextungsstrategien Ja 1 0,0  
04-TLG-2003-EN.VL01 Vertextungsstrategien   SoSe 2021  
Leistungen
Kurs/Modulabschlussleistungen Leistungen Bestehenspflicht Gewichtung
04-TLG-2003-EN.VL01 Vertextungsstrategien   Klausur Nein 1
04-TLG-2003-FR.SE01 Fachübersetzen II A-B   Klausur Nein 2
Modulabschlussprüfungen
Prüfung Datum Lehrende Bestehenspflicht
Modulverantwortliche
Dr. Harald Scheel
Mathilde Massuard
Henrike Rohrlack
Prof. Dr. Klaus-Dieter Baumann