Lehrende: Dr. Kristina Stock
Veranstaltungsart: Vorlesung
Orga-Einheit: 03-Arabistik
Anzeige im Stundenplan:
Fach:
Anrechenbar für:
Semesterwochenstunden: 2
Unterrichtssprache: Deutsch
Offizielle Kursbeschreibung: Das Modul vermittelt über zwei Semester, Grundlagen der Sprach-und Übersetzungswissenschaft unter Einbeziehung der Leistungen klassi-scher wie moderner arabischer Nationalgrammatiker, Lexikographen, Rhetoriker und Dichter. Behandelt werden Theorien zur arabischen Sprachgeschichte und zur allgemeinen Translation sowie konkrete Stil-normen und Übersetzungsprobleme. Die Studierenden erhalten außer-dem einen Einblick in die Möglichkeiten der maschinellen Translation sowie der computergestützten Erschließung von arabischen Quellen und Textkorpora.
Literatur: KOLLER, Werner: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Tübingen 2011. NORD, Christiane: Textanalyse und Übersetzen. Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. Heidelberg1988. REIß, Katharina; VERMEER, Hans J.: Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen 1991. PORSIEL, Jörg (Hg.): Maschinelle Übersetzung, Berlin 2017. SCHERER, Carmen: Korpuslinguistik. Heidelberg 2006. STOCK, Kristina; Arabische Stilistik; Wiesbaden 2005. http://wortschatz.uni-leipzig.de/de